Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода. Монография (Новикова Марина Геннадьевна) ; Флинта, 2016
от 176 р. до 571 р.
Автор(ы): Новикова Марина Геннадьевна;
Издатель: Флинта
ISBN: 978-5-9765-1445-4
ID: SKU148758
Сравнить цены
Цена от 176 р. до 571 р. в 7 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 240 р. 343 р. | |
Буквоед 5/5 | 409 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | наличие уточняйте 10.05.2024 |
ЛитРес 5/5 | 176 р. 220 р. электронная книга | скачать фрагмент | |
Book24 5/5 | 409 р. | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 571 р. | наличие уточняйте 09.05.2024 |
МАЙШОП 5/5 | 224 р. 320 р. | |
Читай-город 5/5 | 399 р. | наличие уточняйте 02.12.2023 |
AliExpress 5/5 | ||
Мегамаркет 5/5 | ||
Описание
Для специалистов в области теории перевода, лингвокогнитивистики, коммуникативной лингвистики, семиотики, лингвокультурологии, для аспирантов, студентов языковых вузов и всех, кто интересуется проблемами перевода.
3-е издание, стереотипное.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
Содержание
1. Особенности художественного перевода и
переводческой деятельности в синхронии и
диахронии
2. Сравнительно-сопоставительный анализ
предложения в английском и русском языках
3. Идиоматические выражения в синхронии и
диахронии
4. Синтаксические трансформации в
синхроническом и диахроническом аспектах
5. Понимание в синхроническом и диахроническом
аспектах
6. Графическая интерпретация процесса понимания
слова
7. Функциональная зависимость понимания
предложения от меры понимания его составных
компонентов
8. Линейные модели в переводоведении
9. Механизмы выбора синтаксических
трансформаций в рамках сверхфразового единства
Заключение
Литература
О книге
Автор(ы) | Новикова Марина Геннадьевна |
Раздел | Языкознание |
Издатель | Флинта |
ISBN | 978-5-9765-1445-4 |
Год издания | 2016 |
Количество страниц | 208 |
Формат | 148x210мм |
Вес | 0.23кг |
Переплет | Мягкий переплёт |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 208 |
Размеры | 60x88/16 |
Обложка | мягкая обложка |
Язык издания | rus |
Отзывы (1)
-
sergey.ionin.86
- 8 июля 20194/5
Монография М. Новиковой о понимании художественного текста, и не только на иностранном языке. Автор рассматривает три уровня понимания и показывает, что актуальное членение предложения является, с одной стороны, основным механизмом извлечения смысла, и с другой стороны, надежным критерием адекватности перевода. Книга может быть полезной не одним переводчикам, но и всем, кто интересуется интерпретацией текстов.
0 0
Добавить отзыв
Книги где автор: Новикова Марина Геннадьевна
Языкознание. Лингвистика - издательство "Флинта"
Категория 140 р. - 211 р.
Языкознание. Лингвистика - издательство "Флинта" »
Языкознание. Лингвистика
Категория 140 р. - 211 р.