Моя миссия в России. Мемуары (Бьюкенен Джордж) ; Захаров, 2018
от 879 р. до 1172 р.
Автор(ы): Бьюкенен Джордж;
Издатель: Захаров
ISBN: 978-5-8159-1451-3
ID: SKU13242
Сравнить цены
Цена от 879 р. до 1172 р. в 6 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Мегамаркет 5/5 | 1128 р. | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 1172 р. 3907 р. | |
Лабиринт 5/5 | 991 р. | наличие уточняйте 29.12.2023 |
Book24 5/5 | 879 р. | наличие уточняйте 08.06.2023 |
Подписные издания | 964 р. | наличие уточняйте 12.04.2023 |
OZON | 958 р. | наличие уточняйте 03.01.2024 |
AliExpress 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Описание
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 416 |
Год издания | 2018 |
Тип обложки | твердая |
Вес | 0.45 |
Жанр | биографии и мемуары |
Количество книг | 1 |
Издательство | RUGRAM |
Формат | 60x90/16 |
Автор | Бьюкенен Джордж |
Автор(ы) | Бьюкенен Джордж |
ISBN | 978-5-8159-1451-3 |
Издатель | Захаров |
Серия | Биографии и мемуары |
Кол-во страниц | 416 |
Отзывы (2)
-
Климентьева Виктория
- 11 апреля 20224/5
Сами мемуары весьма интересные, но нужно их внимательно фильтровать, так как кое-где оценки автора сомнительны и обусловлены непониманием некоторых внутренних процессов, причем как в России, так и у себя в Великобритании. Однако прочитать их нужно непременно всем, кто интересуется историей революции в России в 1917 г.
Очень огорчил перевод мемуаров и количество ошибок, допущенных в этом издании. Например, страница 110, последний абзац, читаем: "Первое заседание этой конференции состоялось 31 марта под председательством Сазонова; на стороне Румынии оказались послы держав Антанты (!), а на стороне Болгарии - Сазонов, Делькассе и я".
То есть, получается из буквального толкования, на конференции Франция, Великобритания и Россия противостояли своим собственным послам что ли?
Нельзя давать переводить исторические тексты лицу, не знакомому с историей. Потому что любой, знающий историю, прекрасно осведомлен, что в Антанту входили Великобритания, Франция и Россия. Открываем оригинал на английском языке и читаем, что речь идет о "Triple Alliance", что переводится как Тройственный союз, куда входили Германия, Австро-Венгрия и Италия. То есть в издании имеет место очевидно неграмотный перевод.
Страница 171, 3 абзац: "Если бы Россия считалась только со своими собственными интересами, это, несомненно, сталА бы самым благоразумным шагом..."
Страница 234 и многих других - при обращении посла к Николаю II местоимение "Вы" указано с маленькой буквы, хотя это неграмотно как с точки зрения русского языка, так и с позиции английского (в оригинале везде посол писал You и Yours с большой буквы).
Страница 87: Столыпин назван шурином Сазонова, хотя он ему свояк (женаты были на родных сестрах). Шурин - брат жены, Столыпин не был братом жены Сазонова. Английское brother-in-law имеет множество переводов на русский язык: зять, шурин, деверь, свояк. Поэтому при переводе нужно открывать историческую литературу и внимательно изучать биографию героев, о которых идет речь, чтобы верно определить кто кому и кем приходится.
Это всего лишь некоторые ошибки. В издательстве есть вообще корректоры? Почему в серьезной литературе допускаются подобные ученические ляпы?
Издание, конечно, более полное, чем то, что вышло в советское время. Но дополнений не так уж и много, на самом деле, существенных я не обнаружила. Поэтому прекрасно можно ограничиться старым изданием, которое нетрудно найти в интернете бесплатно.0 0
-
Аверьянов Станислав
- 19 декабря 20205/5
Эта книга вторая по значимости после мемуаров Палеолога про наш октябрьский переворот. Написана с сочувствием к нашей национальной трагедии.
0 0
Добавить отзыв
Книги с похожим названием
Книги где автор: Бьюкенен Джордж
Мемуары - издательство "Захаров"
Категория 703 р. - 1054 р.
Мемуары - издательство "Захаров" »
Мемуары
Категория 703 р. - 1054 р.