Книга: Небесные тела (Аль-Харти Джоха) ; Эксмо, 2020
Сравнить цены
Цена от 279 р. до 699 р. в 9 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 699 р. 999 р. | |
Буквоед 5/5 | 688 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | |
Book24 5/5 | 688 р. 829 р. | |
ЛитРес 5/5 | 279 р. 349 р. электронная книга | скачать фрагмент | |
Мегамаркет 5/5 | 332 р. 688 р. | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 688 р. 798 р. | |
МАЙШОП 5/5 | 625 р. 932 р. | |
Читай-город 5/5 | 660 р. 799 р. | наличие уточняйте 02.12.2023 |
OZON | 313 р. | наличие уточняйте 03.01.2024 |
AliExpress 5/5 | ||
Описание
В самолете, летящем из Омана во Франкфурт, торговец Абдулла думает о своих родных, вспоминает ушедшего отца, державшего его в ежовых рукавицах, грустит о жене Мийе, которая никогда его не любила, о дочери, недавно разорвавшей помолвку, думает о Зарифе, черной наложнице-рабыне, заменившей ему мать. Мы скоро узнаем, что Мийя и правда не хотела идти за Абдуллу - когда-то она была влюблена в другого, в мужчину, которого не знала. А еще она искусно управлялась с иголкой, но за годы брака больше полюбила сон – там не приходится лишний раз открывать рот. Своя история и у ее сестер, Холи и Асмаа, у их матери Салимы, у своевольной бедуинки Наджии-Луны, полюбившей чужого мужа. Может, аль-Авафи и невелик, но у каждого здесь своя непростая судьба, свои горести и радости. Этот роман – удивительная панорама жизни мусульманского Омана, которая завораживает своей тихой глубиной и восточной атмосферой.
Роман «Небесные тела» - это женский голос арабского мира. Джоха Аль-Харти - первая женщина-писатель из Омана, чью книгу перевели на английский, и единственная обладательница Международной Букеровской премии, которая пишет на арабском.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Серия | Литературные хиты |
Издатель | Эксмо |
Год издания | 2020 |
Страниц | 256 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-04-113540-9 |
Размеры | 13,30 см × 20,70 см × 1,60 см |
Формат | 84x108/32 |
Автор(ы) | Аль-Харти Джоха |
Тематика | Современная зарубежная проза |
Тираж | 3000 |
Переплет | Твердый переплёт |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 256 |
Издательство | Эксмо |
Количество книг | 1 |
Тип обложки | твердая |
Вес | 270 |
Количество страниц | 256 |
Пол | мужской; женский |
Оформление обложки | частичная лакировка |
Автор | Джоха Аль-Харти |
Жанр | современная зарубежная проза |
Возрастное ограничение | 16+ |
Язык издания | Русский |
Обложка | твердый переплёт |
Отзывы (19)
-
Elice
- 21 марта 20245/5
Книга писательницы из Омана, получившая Международный Букер в 2019 году. Мне, с одной стороны, хотелось прочитать эту книгу, но лауреаты этой премии не всегда приходятся мне по вкусу. Да и к тому же мусульманский Восток - это совершенно не мое. Мне совершенно не близко, а часто даже не понятно их мировоззрение.
Но совершенной неожиданностью для меня стало то, что книга действительно оказалась легкой и приятной не смотря на многие вещи, которые действительно не мои. Во-первых, в этой книге перепутанная хронология событий, так как она написана в форме воспоминаний мужчины, торговца Адбуллы, летящего в самолете и вспоминающего свою жизнь и разных людей, сыгравших в ней свою роль. Это и его родители, жена, никогда его не любившая, ближние и дальние родственники и просто соседи. На страницах этой книги Оман предстает страной, застрявшей между прошлым и будущим. С одной стороны, в стране не так давно отменили рабство, а с другой людям становятся доступны технологии, образование и прочие прелести научно-технического прогресса. Не всем жителям легко адаптироваться под новые реалии, особенно из старшего поколения. К примеру, отец Абдуллы так и не смог понять и примериться с тем, что его рабы теперь больше не рабы. Да и они сами не особо рвутся на свободу, особенно люди старшего поколения. Отец героя был суров, скуп и грубоват, поэтому немного ласки и лакомств мальчику перепадало только от вырастившей его рабыни Зарифы. Жену, Мийю, выдали за него замуж силой, а сама она была влюблена в другого мужчину. И так жизнь каждого из героев разворачивается постепенно и предстает во всех красках.
Некоторые вещи, которые тут описаны, показались мне очень странными. Но невозможно сказать, характерно это для станы, деревни, где происходят события, или для Омана в целом. К примеру, в книге есть сцена, где на свадьбе сладости подавали по старшинству, а когда очередь должна была дойти до пятилетнего мальчика, их прятали в шкаф, и ему редко когда что-то доставалось, не смотря на то, что семья считалась богатой. На обед всегда готовили только два блюда, но зато звали на обед всех нищих. И сам повзрослевший Абдулла считает бесстыжей современную молодежь, которая совершенно не стесняется обсуждать, что у кого было на обед, или даже есть в кафе и ресторанах. Я так и не смогла понять, что тут такого страшного.
Единственный минус этой книги - то, что она просто обрывается, и мы не узнаем, чем же закончились линии многих персонажей. Также интересно обыграно название книги. Многие женщины в книге верили, что их муж или возлюбленный это ее половинка, пара, назначенная небесами, и потому терпели многие из того, что не надо было. И одна из героинь со временем понимает, что все мы никакие не половинки, а небесные тела, одиноко ведущие свой путь во Вселенной.
Слушала я эту книгу в великолепной начитке Алексея Багдасарова. Думаю, что если бы читала ее сама, она бы и вполовину так мне не понравилась.0 0
-
lana_km
- 21 марта 20244/5
До сегодняшнего дня об Омане я знала только то, что это мусульманское государство рядом с Саудовской Аравией. Что ж, пришло время познакомиться поближе. 1970 год — год, разделивший поколения. В этом году на трон вступает новый султан Кабус бен Саид, который начинает проводить глубокие реформы экономики, здравоохранения и образования. В частности, отменяет рабство, существовавшее в стране с незапамятных времён. Жизнь страны меняется, и старшее поколение никак не может привыкнуть к новым порядкам. Матери страшно представить, что дочь станет рожать в больнице в присутствии посторонних людей. Лёжа! Да ещё и кричать при этом будет! Неслыханный позор! Вот она в своё время рожала стоя, ухватившись за перекладину, не издав при этом ни звука! При этом мать выдавали замуж без согласия, а дочь сама выбирает себе мужа. Когда такое бывало!
Отец не смирится с тем, что у него больше нет рабов. Как так? Ведь это привычный уклад жизни. Он честно купил этих людей, что не так? Да и сами рабы не слишком стремятся становится свободными. Об этом конфликте старого и нового и рассказывается в книге. И всё было бы замечательно и познавательно, если бы не форма повествования. Это мысли и воспоминания Абдуллы, летящего в самолёте. Какими обычно бывают бывают мысли? Хаотичными, перескакивающими с одного на другое, ныряющими из прошлого в настоящее и обратно. У меня возникла аналогия с телевизором, на всех каналах которого показывают один и тот же сериал про оманскую семью, но серии везде разные. И я вместо того, чтобы смотреть один канал, каждые пять минут щёлкаю пультом. Какая-то общая картинка у меня конечно сложится, но попробуй её сложи! Тем более, что и персонажей на небольшой объём книги чересчур много. Хорошо хотя бы, что генеалогическое древо приведено в начале. Правда там не все.
К финалу и вовсе начинается сюрреализм, из которого трудно понять, где правда, а где ложь. В общем мне понравилось, если бы ещё стиль не такой обрывочный, я была бы и вовсе в восторге.0 0
-
Anonymous
- 21 марта 20245/5
Сложно судить, вызвала эта книга моё восхищение потому что она такая хорошая или просто потому что она из Омана. Я никогда ничего оманского не читала, да и собственно вообще ничего не знаю об Омане.
После прочтения захотелось тут же перечитать ещё раз. Это потому, что я не до конца была уверена, что разобралась во всех персонажах. Впрочем, на гудридсе есть схема, которая всё расставляет по местам (хотя и не включает побочных персонажей):
Нравится, как повествование скачет от современности к былым дням без особого порядка: как когда что-нибудь в течение дня напоминает о какой-нибудь старой истории и ты в неё погружаешься. Мне кажется, в арабской культуре (надеюсь, оманцы это тоже арабы?) имеется такая централизация на историях, поэтому такой способ рассказа - наиболее близкий к действительности, а не последовательное изложение событий, как мы привыкли в европейской книжной традиции.
Интересно так же, как за три поколения очень сильно поменялись времена и традиции: если Майю отдали замуж, даже не спросив её мнения, то Лондон уже довольно самостоятельная в своих решениях.
Очень увлекательный сборник историй. "Тысяча и одна ночь" в очень сжатом современном формате.0 0
Добавить отзыв
Книги с похожим названием
Книги где автор: Аль-Харти Джоха
Современная зарубежная проза - издательство "Эксмо"
Категория 223 р. - 334 р.
Современная зарубежная проза - издательство "Эксмо" »
Современная зарубежная проза
Категория 223 р. - 334 р.