КаталогКниг.РФ

Путешествие трех королевичей Серендипских (ред. О.Ю. Бочарников) ; Издательство Ивана Лимбаха, 2022

Книга: Путешествие трех королевичей Серендипских (ред. О.Ю. Бочарников) ; Издательство Ивана Лимбаха, 2022

от 199 р. до 809 р.


Сравнить цены

Цена от 199 р. до 809 р. в 7 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

344 р. 492 р.
Буквоед

5/5

535 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Book24

5/5

809 р.
Мегамаркет

5/5

451 р.
Яндекс.Маркет

5/5

468 р. 551 р.
наличие уточняйте
14.05.2024
ЛитРес

5/5

199 р. 249 р.
электронная книга | скачать фрагмент
МАЙШОП

5/5

309 р. 460 р.
Читай-город

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

Книга вышла анонимно в 1557 году. Она пользовалась общеевропейской известностью и стала источником мотивов, которые встречаются в самых разных литературных произведениях - от вольтеровского "Задига" до "Имени розы" Умберто Эко. По сюжету, три юных принца из Серендипа (старинное название Шри-Ланки) отправляются в путешествие, чтобы познать нравы иных народов и научиться мудрости. В своих странствиях они встречают гордых султанов, прекрасных цариц и коварных волшебников, разгадывают хитроумные загадки и благодаря своей проницательности спасают королевства от гибели. Волшебные превращения соседствуют здесь с нравоучительными наставлениями, насилие и жестокость - с доводами в пользу смирения и благочестия.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

От переводчика
Светлейшему синьору Маркантонио Джустиниано,
сыну светлейшего синьора Джироламо,
прокуратора Святого Марка
Вступление
Путешествие трех королевичей Серендипских

О книге

ИздательИздательство Ивана Лимбаха
Год издания2022
Страниц216
Переплёттвердый
ISBN978-5-89059-476-1
Размеры11,50 см × 18,30 см × 1,60 см
Формат75х90 1/32 шитая
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж2000
ПереплетТвердый переплёт
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц216
Тип обложкитвердая
Количество страниц216
Вес0.242
Жанрсовременная зарубежная проза
Возрастное ограничение16+
Авторред. О.Ю. Бочарников
ИздательствоИД Ивана Лимбаха
Автор(ы)
Обложкатвердый переплёт

Отзывы (4)

  • 5/5

    За основу \"Путешествие...\" взяты поэмы Амира Хосрова Дехлеви \"Восемь райских садов\" и Низами Гянджеви \"Семь красавиц\". Хотя принципиально новых тем во взаимоотношении между простыми людьми и королями, между мужем и женой в произведении нет, но новеллы поучительны, и читать их интересно.
    Главная мысль, которую увидел в них: не надо злиться, если кто-то посмеялся над тобой

    0    0

  • 5/5

    Эта книга станет одновременно подарком и для поклонников для классических итальянских новелл эпохи Возрождения, и для любителей сказок - местами текст тяготеет к новеллам, а местами больше к сказкам. Читатель не найдет здесь жесткой сатиры, откровенной веселой непристойности, плутовства и т.п.., чем так славятся сочинения вроде того же "Декамерона", здесь зло и порок в итоге наказываются, но и непростительных грехов почти нет - даже те персонажи, которые изначально выступают как отрицательные, в итоге могут оказаться "на коне" благодаря догадливости и смекалке (при условии обязательного "перевоспитания").
    Язык книги соответствует своей эпохе и жанру, но даже не привычный к подобному слогу не успевает утомиться - текст "Путешествия..." цветист, но короток, местами разбавляется шутками ниже пояса.
     
    Про само издание  - только хорошее. Удобный формат, очень приятная в плане тактильных ощущений обложка, белая бумага - словом сделано все, чтобы читатель получил удовольствие не только от истории, но и от держания книги в руках.

    0    0

  • 5/5

    Эта книга играет роль, аналогичную той, которую играет книга Джамбатисты Базиле "Сказка сказок" (см. первое изображение), прекрасно изданная ИД Ивана Лимбаха и, к сожалению, отсутствующая сейчас в продаже. И та и другая проливают след на происхождение некоторых известных текстов.
    В аннотации сказано, что рецензируемая книга вдохновляла Вольтера и Умберто Эко. От себя добавлю, что сюжет, который здесь имеют ввиду, встречается и у Гауффа в сказке "Еврей Абнер, который ничего не видал" (теперь эту сказку из изданий исключают за неполиткорректность, если бы я не обнаружил её в немецком издании сказок Гауффа, то мог бы о ней и не узнать
    правда недавно я её обнаружил в одном издании от АСТ). Очевидно влияние этого сюжета и на Артура Конан Дойла
    Шерлок Холмс не раз являл у него чудеса сообразительности и искусства по мелким деталям восстанавливать полную картину происшествия. Встречался мне этот сюжет и в одной японской сказке (возможно ещё более древней, чем рецензируемая, но пока книга, в которой я её вычитал у меня не под рукой
    поэтому ничего категоричного я здесь не высказываю).
    Книга издана очень добротно в полиграфическом отношении
    отлично всё сшито и переплетено, чётко отпечатано на приличном офсете. Цена, на мой взгляд, невелика для такого качества.
    Книга написана очень хорошим языком. Этим мы обязаны Роману Шмаракову. Переводчик, в первую очередь, должен хорошо владеть собственным языком
    язык Романа Шмаракова демонстрирует филигранное владение им.
    Без тени сомнений рекомендую книгу к приобретению. Не пожалеете.

    0    0

Добавить отзыв



 

Художественная литература - издательство "Издательство Ивана Лимбаха"

Категория 159 р. - 238 р.

Отечественная современная проза - издательство "Издательство Ивана Лимбаха" »

Художественная литература

Категория 159 р. - 238 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

6 ms