Об истинном христианстве. Второе издание (Арндт Иоганн) ; ООО "Издательство "Эксмо", 2022
Автор(ы): Арндт Иоганн;
Издатель: ООО "Издательство "Эксмо"
ISBN: 978-5-04-171362-1
ID: SKU1125852
Добавлено: 08.08.2022
Цены
Нет в наличии
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже.
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Описание
Книга Иоганна Арндта "Об истинном христианстве" получила самое широкое распространение в России в XVIII - начале XX вв. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701-1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Высоко ценили "Об истинном христианстве" святитель Тихон Задонский (известно его высказывание: "После Библии прочитывать Арндта, а в прочие книги как в гости прогуливаться") и преп. Макарий Глухарёв. Прот. Георгий Флоровский писал о том, что Арндта в России узнали раньше, чем Добротолюбие, на чем и основывается важное значение этой книги для развития духовной жизни в нашей стране: для русского читателя это была, пожалуй, единственная духовно-назидательная книга, исполненная духом церковной, а не иной, мистики (Арндт опирался во многом на писания св. отцов, особенно св. Макария Великого, которые в России тогда еще не были изданы). Издание 1875 года, имеющее цензурное дозволение от 14 сентября 1874 года (цензор - архимандрит Арсений), "учебным комитетом Министерства народного просвещения одобрено для ученических библиотек средних учебных заведений и начальных сельских школ".
Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50% текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены. Таким образом, издание этой книги введет в современный оборот традиционно читаемую и одобряемую Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одну из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства.
Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50% текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены. Таким образом, издание этой книги введет в современный оборот традиционно читаемую и одобряемую Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одну из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Издатель | ООО "Издательство "Эксмо" |
Год издания | 2022 |
Страниц | 1008 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-04-171362-1 |
Размеры | 14,40 см × 24,10 см × 5,00 см |
Формат | 60x100/16* |
Автор(ы) | Арндт Иоганн |
Тематика | Христианство |
Тираж | 1000 |
Автор | Арндт И. |
Авторы | Арндт И. |
Год публикации | 2022 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 1008 |
Переплет | Твёрдый |
Кол-во страниц | 1008 |
Серия | Легендарные христианские книги |
Язык издания | Русский |
Количество книг | 1 |
Издательство | Эксмо |
Вес | 1100 |
Тип обложки | твердая |
Возрастное ограничение | 16+ |
Жанр | религиоведение |
Христианство - издательство "ООО "Издательство "Эксмо""
Категория 819 р. - 1228 р.
Христианство - издательство "ООО "Издательство "Эксмо"" »
Христианство
Категория 819 р. - 1228 р.