КаталогКниг.РФ

Портреты птиц Французская поэзия в переводе Марины Миримской; Водолей, 2010

Книга: Портреты птиц Французская поэзия в переводе Марины Миримской; Водолей, 2010


Цены

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

Филолог, поэт, переводчик Марина Миримская (1938-2009) работала редактором в издательствах "Просвещение" и "Художественная литература". Дочь известного германиста И. Миримского, они переводила исключительно с французского и в стилистике переводов оставалась верной своему учителю Александру Ревичу. В книгу, составленную ею в конце 2008 г., вошли стихотворения французских поэтов с XII по XX в.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

ГРАФИНЯ де ДИА (XII в.)
Песня
МАРИЯ ФРАНЦУЗСКАЯ
(2-я пол. XII в.)
"О, как похожи мы на них!"
ПЬЕР РОНСАР
(1524-1585)
II сонет к Кассандре
III сонет к Кассандре
VI сонет к Кассандре
VII сонет к Кассандре
Любовь к Кассандре
Кассандре (Из книги "Оды")
К Мари ("Посылаю вам этот пакет...")
К Мари ("Ленивица Мари! Пора вставать, уж
поздно!")
ЛУИЗА ЛАБЕ
(1526-1566)
Сонет ("Ах, если бы, на грудь к нему склоняясь...")
Сонет ("Пока слеза еще свободно льется...")
ПЬЕР-ЖАН БЕРАНЖЕ
(1780-1857)
Чердак
У каждого свой вкус
Бедная женщина
Добрая старушка
МАРСЕЛИНА ДЕБОРД-ВАЛЬМОР
(1786-1859)
Воспоминание
Молитва
Вечерние колокола
Что вы сделали?
Моя комната
Идите с миром
Зарницы
Розы Саади
Одинокое гнездо
Отрешенность
АЛЬФОНС де ЛАМАРТИН
(1790-1869)
Озеро
Ласточка
Осень
Увядшая роза
ВИКТОР ГЮГО
(1802-1885)
Из книги "Внутренние голоса"
Корова
Из книги "Лучи и тени"
Гитара
Из книги "Возмездие"
"Франция моя! В паденье..."
Из книги "Созерцания"
Ibo
Прояснение
Из книги "Искусство быть дедом"
"Что за земля? В душе грохочущая буря..."
Жанна вступает в жизнь
Другой
"Я чувствую порой, что взят из скверны мира..."
"Лес! своих малышей я за ручки возьму..."
Весна
Открытые окна (Утро. - В дремоте)
"Я к Жанне подошел. Она в траве зеленой..."
Царапина
"Хоть женщина моя не очень велика..."
"Сказала Жанна раз служанке Мариетте..."
Потревоженная радость
В полях
Песня деда
ЖЕРАР де НЕРВАЛЬ
(1808-1855)
Аллея Люксембургского сада
Пробуждение в экипаже
Бабушка
Черная точка
Апрель
Благородные и лакеи
Фантазия
АЛЬФРЕД де МЮССЕ
(1810-1857)
Читателю двух томов моих стихотворений
Восход
Ульрике
Венеция
Сонет ("Предзимье. Чувствую его озноб
приятный...")
Мадам де Менессье
Мадам М
Читателю двух пьес, которые следуют
Альфреду Тате ("Жизнь! Недаром ее называем мы
благом!")
Сын Тициана
Сонет ("Я Петрарку стал читать рано, с детских
лет...")
Никогда
Грусть
К мадам Г.
Ей же ("Когда печальный крик певуньи
перелетной...")
Виктору Гюго
Альфреду Тате ("Вы едете, мой друг. Дорога
далека...")
Сонет ("Встречаться всякий день...")
На смерть дочери Ренье
Сонет читателю
ТЕОФИЛЬ ГОТЬЕ
(1811-1872)
Змеиная нора
Пейзаж
Первая улыбка весны
Слепой
Кармен
ШАРЛЬ БОДЛЕР
(1821-1867)
Альбатрос
Поднебесье
Враг
Жизнь прошлая
Человек и море
Красота
"Обожаю тебя, словно сумрак небесный..."
"Ее жемчужный шелк, струясь по всей длине..."
Фантом
I. Потемки
II. Аромат
III. Рама
IV. Портрет
"- Что скажешь ты, душа, в вечерний час
унылый..."
Обратимость
Кот
Осенняя песня
I. "Мы ждем холодной мглы в печали и томленье..."
И. "Люблю зеленых глаз рисунок удлиненный..."
Музыка
Веселый мертвец
Надтреснутый колокол
Вкус небытия
Смерть бедняков
АРМАН СЮЛЛИ-ПРЮДОМ
(1839-1907)
Первая любовь
Глаза
Прощение
Старые дома
Наваждение
"Когда б вы знали, как печально..."
ШАРЛЬ КРО
(1842-1888)
Итог
СТЕФАН МАЛЛАРМЕ
(1842-1898)
Явление
Окна
Обновление
Вздох
Морской ветер
Лебедь
Ужас
ПОЛЬ ВЕРЛЕН
(1844-1896)
Из книги "Сатурналии"
Nevermore
Спустя три года
Мой привычный сон
Морское
Закаты
Осенняя песня
Час вечерней звезды
Соловей
Женщина и кошка
Господин Прюдом
Из книги "Галантные празднества"
Свет луны
Сентиментальная беседа
Из книги "Добрая песня"
"Сияет над землей рассветное светило..."
"Июньским днем в зеленом платье с рюшкой..."
"Растет и ширится, алея, свод небесный..."
"Тает ночь, в белесой рани..."
"Леса опушка..."
"Пейзаж качается в проеме занавески..."
"Одна ее рука, изящна и смугла..."
"Песенка, лети скорее..."
"Камин пылающий, и в ночнике огонь..."
"Панельная любовь, дешевый ресторан..."
"Не правда ли, смешны нам злоба и вражда?"
"Пусть это будет ясным летним днем..." '.
"Путем коварным, оробелый..."
"Окончилась зима. Весна в начале..."
Из книги "Романсы без слов"
"Лепет нежно-утомленный..."
"И сердце всё в слезах..."
"Ее рука ласкает фортепьяно..."
"Скучная равнина..."
"Дрожит в тумане тень деревьев шелестящих..."
Луг
Из книги "Давно и недавно"
К Горацио
Скелет
Из книги "Любовь"
"Устав страдать, я сник и смолк..."
Из книги "Параллельно"
Аллегория
Из книги "Счастье"
"Передо мною храм высокий..."
ГИ де МОПАССАН
(1850-1893)
Снежная ночь
ЖЕРМЕН НУВО
(1851-1920)
"О, сердце глупое! В нем, как вино в бокале..."
Бледное дитя
АРТЮР РЕМБО
(1854-1891)
Ощущение
Зло
Мои скитания
Гласные
АНРИ де РЕНЬЕ
(1864-1936)
Встреча
ПОЛЬ-ЖАН ТУЛЕ
(1867-1920)
"Летит стремглав за годом год..."
Ноктюрн
ФРАНСИС ЖАММ
(1868-1938)
С дубовым посохом
Ходил я в старый сад
Столовая
Пахнуло осенью
Девушка
Дар
Крестьянки в городе
Долина
ПОЛЬ ВАЛЕРИ
(1871-1945)
Шаги
ПЬЕР РЕВЕРДИ
(1889-1960)
Гладильщица
МОРИС КАРЕМ
(1899-1978)
Так холодно
Мертвый листок
Воробей
Кот и солнце
РОБЕР ДЕСНОС
(1900-1945)
Я столько раз видел тебя во сне
ЖАК ПРЕВЕР
(1900-1977)
Затмение
Красная лошадь
Семейное
Пропащее время
Балбес
Птицы тревоги
Для тебя, моя любовь
Утренний завтрак
Париж at night
Прямая дорога
Чтобы создать портрет птицы
Зыбучие пески
Страница письменности
Песня птицелова
Эта любовь
РУБЕН МЕЛИК
(р. 1921)
Хорал
ЖАК БРЕЛЬ
(1929-1978)
Ярмарка
Баллада
Столько
ПРИЛОЖЕНИЕ
СТИХОТВОРЕНИЯ МАРИНЫ МИРИМСКОЙ
"Сказала я сегодня музе..."
Весеннее
"Вас уже одиннадцать звездных братьев..."
"Вы солнышком южным согреты..."
"Ей жизнь - мне смерть. Давай так сделаем..."
"Если б сказочной властью..."
"Живем, как в песнях говорится..."
Жизнь
"Капля малая России..."
"Небосвод наводит жуть..."
Об осени
Отцу
Отчаянье
"В беспечном и солнечном мире..."
"Порою, когда на работу бегу..."
"Пусть грозные воют метели..."
Человек
Евгений Витковский. Приложение к жизни

О книге

ISBN978-5-91763-030-4
ИздательВодолей
Год издания2010
СерияЗвезды зарубежной поэзии
Обложкатвердый переплёт
Кол-во страниц240

Отзывы (3)

  • 5/5

    Очень довольна покупкой этой книги!

    Читаю всегда с конца. Там и обнаружила не переводы, а стихи М.Миримской.



    Книга для всех, кто любит не только французскую поэзию, но и просто поэзию.

    0    0

  • 5/5

    С нелегким искусством перевода я впервые познакомилась в институте,где в течение многих занятий мы перекладывали на язык родных осин такое простое и такое неимоверно сложное стихотворение Превера "Чтобы создать портрет птицы". Потом я надолго о нем забыла,но,оказалось, не навсегда - увидела название сборника Марины Миримской и меня прямо ностальгия охватила. Под обложкой я встретила много старых знакомых: Марию Французскую,Луизу Лабе,Мюссе и Готье,Верлена и Рембо,Превера и Бреля.Ах, как хорошо, когда вам с переводчиком нравится одно и то же. В приложении даны и стихи самой М.Миримской. Издание небольшого формата, в твердой обложке. Такое удобно носить с собой - и читать.

    0    0

  • 5/5

    Эту книгу я безусловно порекомендовал бы всем любителям поэзии – что до знатоков собственно французской лирики (а среди наших читателей, я полагаю, таких немало), то они найдут здесь не столько новые имена, сколько оригинальные интерпретации французской классики, прежде всего – XIX века, и этот новый взгляд на, возможно, уже известные и любимые тексты, благодаря поэтическому таланту переводчика, становится явлением современной литературы.

    Я познакомился с Мариной Миримской в середине девяностых годов, когда готовил к изданию том избранных произведений Поля Верлена – и впервые прочитал тогда ее переводы, ставшие с тех пор известными, благодаря переизданиям, но звучащие для меня по-прежнему все так же свежо и дивно:



    Июньским днем в зеленом платье с рюшкой

    Она вспорхнула в мир моих забот.

    Так неожидан был ее приход,

    Что не сумел я совладать с ловушкой.



    Пришла, и вышла, и опять вошла

    Заговорила весело и смело

    И душу мне улыбкой отогрела.

    Не так уж много видел я тепла <…>



    Я бунтовал – какая польза в том?

    Ты всемогуща, маленькая фея.

    И вот теперь, волнуясь и робея,

    Молю и снисхождении твоем.



    Вместе с широко представленной лирикой Верлена, в книге даны тонко составленные подборки романтиков – Марселины Деборд-Вальмор и Виктора Гюго, Альфреда де Мюссе и Теофиля Готье, и тут же замечательные Нерваль с Бодлером, и ХХ век – Валери, Деснос, Превер, и два бельгийских гения – Карем и Брель…

    Марина Миримская принадлежала к классической школе отечественного поэтического перевода, узаконившей не только предельно точное понимание оригинала, но и адекватную передачу всех его формальных особенностей – прежде всего, звука и ритма стиха. Звуком переполнена вся ее книга, и этот неравнодушный памятник, составленный и представленный переводчиком и историком перевода Евгением Витковским, дает нам возможность сочувствия и сострадания – двух главных составляющих лирической поэзии.

    0    0

Добавить отзыв



 

Поэзия - издательство "Водолей"

Категория 188 р. - 282 р.

Поэзия - издательство "Водолей" »

Поэзия

Категория 188 р. - 282 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

7 ms